Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
ece07
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - ece07
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 5 з 5
1
118
Мова оригіналу
Firmamız adına kayıtlı olan aşağıdaki...
Firmamız adına kayıtlı olan aşağıdaki taşınmazlarla ilgili tapu kayıt bilgilerinin tarafımıza verilmesi hususunu arz ederiz.
saygılarımızla,
Завершені переклади
We kindly request information ...
665
Мова оригіналу
ISTANBUL– Police in Izmit have arrested a man who...
ISTANBUL– Police in Izmit have arrested a man who set a fire early morning of 3rd September at the entrance of Izmit Protestant church and then shot off his pistol several times. The church's pastor is the brother-in-law of murdered in Malatya in April and has been targeted by Islamic extremists.
Semih Sahin, the man who set fire to the church entrance reportedly told interrogators that he had been "bothered" by what he heard and read in the newspapers about the Izmit Protestant Church, so he wanted to "make a scene" to arouse public attention against it. According to police, who described the apprehended suspect as a "psychopath," Sahin has a previous criminal and prison record. He was brought before a local prosecutor, formally charged and jailed yesterday afternoon.
Завершені переклади
İzmit'te polis kilisenin girişini ateşe veren adamı yakaladı
106
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
sn...... size göndermiş olduğumuz fırın...
sn......
size göndermiş olduğumuz fırın projesınin neticesini en kısa zamanda bize bildirmenizi rica ediyoruz
..........
ingiliz ingilizcesi ne çevrilmesini rica ediyorum
Завершені переклади
Dear... the oven project which was sent by us...
39
Мова оригіналу
Porfföy Yöneticisi Turkcell Kurumsal Hizmetler
Porfföy Yöneticisi
Turkcell Kurumsal Hizmetler
Merhaba,
İmzamı oluşturuyorken yanılgıda kaldım, İngilize U.S.A
çevirirseniz sevirinim,
Teşekkürler
Завершені переклади
Portfolio Manager Turkcell Corporate Services
56
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
güvenebileceğim kişiler sınırlı...bana güvenmeyen...
güvenebileceğim kişiler sınırlı...bana güvenmeyen cıksın hayatımdan
Завершені переклади
the people who i can rely on are very limited
Les personnes auxquelles je peux faire confiance...
Die Leute, denen ich traue, sind nervös... Bitte vertraue...
1